![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
|
![]() ![]() |
MARCEL MARCEAU: GESTURE AND RAPTURE Marcel
Marceau's career reflects his travels: immense. His popularity is
almost
universal. He is known in Kathmandu as well as in Umtata. Attending one
of his
shows produces such an emotion that the audience never forgets him, and
there
are few venues in which he does not perform, and the halls are always
packed,
however. Nothing, not even television or cinema can describe or replace
the
perpetually renewed magic of the "live" mime Marceau.
Causerie with Jean-Pierre JUMEZ JPJ: Marcel Marceau, French-speaking
international mime. When did you start spreading the good word around
the
world? Marcel Marceau: I went abroad for the
first time in 1951. It was in Holland. I was then invited to the Berlin
Festival, which was the first step, in some way, along the career we
know. JPJ: You are "this cry held at the
centre of the soul and that Bip, for 40 years, has been sending out to
men of
all races, of all religions, over unnecessary borders". Did you need an
international success? MM: An artist must go beyond borders.
Only actors do not do so, for reasons of linguistic communication.
However,
thanks to subtitling, cinema can travel. But in other fields, we hardly
imagine
an artist who does not cross our borders, especially as regards music.
Performing abroad means facing world trends on a daily basis. I hear
the
excitement and laughter of audiences all over the world merging into
one
nationality. Every night, I saw 2,000 lives, and no one, I mean no one,
has
ever interrupted or disturbed me by whistling or showing impatience.
Travelling
is continuously giving, of course, but it is also taking. You have to
look, you
have to listen, you have to understand and you have to take... JPJ: Is there much to take elsewhere,
in the art of mime? Do mimics vary from country to country? MM: No. The expression of pain or joy
is the same everywhere, which shows the purity of mime. There is no
code. Only
conventional signs give way to variations: nodding to signify yes and
no, hand
signs, shrugging of the shoulders, etc., but emotion knows no
boundaries. JPJ: Is the art of mime French-speaking? MM: I come from a well-established
tradition. Etienne Decroux was my teacher. But what happens in Paris is
not
necessarily French. Paris can be a confluence of ideas, from which
artists
draw, thus finding their true nature. JPJ: But have you drawn from elsewhere?
The capuera of Bahia, Chinese pantomimes confronting two wrestlers in
the
dark... MM: Yes, especially in Japanese Noh
theatre. I think we must take the mountain and the sea deep within
ourselves,
which corresponds to the Zen philosophy, which explains nothing, and
which
speaks only of mastering the body and mind, which affirms nothing: life
is a flowing
river. JPJ: Do you have other sources of
external inspiration? MM: Cinema and theatre. In cinema, of
course, Charlie Chaplin. JPJ: Speaking of cinema, don't you
think that we are now "mediatizing" arts, especially music, which is
increasingly using vinyl media and other more or less compact
materials, and
this at the expense of living art and direct communication? Finally,
isn't mime
one of the last manifestations of living art that can't be boxed?
Thanks to
you, will we continue to build cathedrals, sorry, theatres? MM: In no way do I intend to despise
what you call "boxing". You know, we'd like to have Nijinsky's
movies, Chopin's records, or Etienne Decroux's videos. It is clear that
these
media are irreplaceable means of preservation, but cannot be
substitutes.... My
artistic life is done live on a daily basis, and I like it that way... JPJ: ... and, apparently, your audience too. You are, in the world; one of the most famous French stars. ![]() THE MIME COVERS MOST OF THE COMPONENTS OF THE SCENE AND BODY EXPRESSION... A MIME CAN DO EVERYTHING!
MM: However, when a screen star makes a
film, it simultaneously reaches millions of viewers. When I present a
show, I
only speak to a thousand or two thousand people at a time. JPJ: When you accept tours abroad, do
you make "political" choices? Do you perform in any country and at
any time? MM: When boycotting a country, it must
be understood that it is its people who are being boycotted, unless
such people
don’t have access to the halls, as may be the case in South Africa... JPJ: ... Whereas you did perform there! MM: Yes, but by presenting performances
for the black audience... JPJ: ... Separately? MM: Separately, in Cape Town and
Durban. And then, there are moments of violence that we cannot accept.
Remember
that a tour is more or less an official trip. To go to a country
experiencing a
bloody dictatorship is to risk endorsing the regime, or simply to see
this tour
"recovered". JPJ: You were seen in Hanoi; in the
early 1970s. The war was raging. MM: I did not go to South Vietnam,
which would not have granted me the visa anyway. JPJ: Your tours had a significant result
and many students rushed to Paris... MM: Yes: in 1977, the Paris City Hall
subsidized the Ecole internationale de
mime (International School of mime), where I welcome
students of 20
nationalities. JPJ: Don't you fear these young people are
just epigones, who will remain under your wings? Don't the great
masters only produce
great students? MM: No. You have to start from a base
acquired outside. You can't learn everything by yourself. It is of
course up to
the student to progress by standing on his own. For my part, as I said
earlier,
I had great teachers. JPJ: What do we learn at your school? JPJ: Except talking or singing! MM: We are evolving in a
two-dimensional world, which highlights the missing dimension... JPJ: ... Eternal litotes, in a way? MM: Yes, or, if you like, the scream of
silence. JPJ: And yet, if I may say so, silence
has no scream... MM: Exactly, the man in the desert
describes the sea better than the fisherman... JPJ: How do you recruit your students? MM: Some send videos, but the majority
take the entrance exams in June and September. JPJ: It is certainly difficult, indeed,
for an inhabitant of the antipodes to come for the exam. MM: You know, when you really desire something… JPJ: Do these students come to acquire
a basic training that will allow them to move on to other fields such
as cinema
or musical comedy, or will they in turn play pantomime? MM: When you spend three years of your
life, three precious years, studying an art, it is not to divert from
it
afterwards. JPJ: Do you perpetuate yourself through
this school? MM: It is certain that if I had not
opened it, my art would only live with me and would disappear, even if,
thanks
to cinema and video, I can now write my art. JPJ: Marcel Marceau, you have always
managed to preserve an impressive shape. But, everyone knows that you
had a
health problem in Moscow some time ago. Is it all these trips that
caused these
troubles? MM: Not at all! I suffered from a
stomach ulcer, which caused me two surgeries. I am totally over it now,
and I
would even say, in better shape than before. JPJ: But don't you think it is this
perpetually turbulent life that caused you this trouble? MM: I don't think so. I believe it is
rather the result of my perpetual anguish, anguish due to what I see,
what I
feel in this world. Injustice, misfortune, loneliness, get my stomach
all
knotted up. JPJ: The reason why, indeed, you
ulcerate. In May and June, you will be in Japan, in July and August,
you will
tour South America, in September and October, Australia will welcome
you. What
about the time differences in all this? MM: My body is simply accustomed, after
35 years of constant travel. I remember being delayed by a plane
breakdown in
Bahrain on my way to Australia. I arrived on the day of the first
performance,
while several days of beats had been scheduled. The organizers had
cancelled
the first performances. I asked them to restore them and everything
went very
well. You know, as I do, that people who live their art daily,
performers, some
painters, actors, often enjoy an astonishing longevity. Look in the
field of
guitar, André Ségovia who, at 95, gave recitals all over the world. Not
to talk
of Rubinstein, of Picasso... JPJ: ... and Léopold Stokovsky who, at
age 80, declared sadly after his divorce: "From now on, I'll only have
temporary adventures."... Nevertheless, over the years, don't you tend
to
eliminate acts that are too acrobatic or tiring? MM: On the contrary, with age, remember
that you gain experience and know how to use your strengths better. I
have
about a hundred acts in my repertoire.
It's even small, if we consider the repertoire of a
musician or an actor.
And that's huge compared to the clown Grog who, all his life, presented
only
one act! But what an act! In fact, the more I advance, the further away
the
goal becomes.
|
Authored
and hosted by EDIT Online - Copyright © 1997-2021 Edit - Easy Does I.T. -
Internet & Translation. All rights reserved.
|